28 May

1. La historia de las lenguas de España

La variedad de lenguas que hay hoy en España proviene de un proceso histórico largo que se divide en cuatro grandes momentos:

  • Etapa prerromana: Antes de que llegaran los romanos, en la península ibérica vivían diferentes pueblos con sus propias lenguas (celta, ibero, etc.). Todas desaparecieron excepto el vasco (euskera).
  • Romanización: Los romanos llegaron en el año 218 a. C. e impusieron el latín vulgar (el que hablaba el pueblo). Este latín es la raíz de casi todas las lenguas actuales de la península.
  • Ocupación germánica: En el siglo V, con la caída del Imperio Romano, los pueblos germánicos llegaron a la península. El latín se fue aislando por zonas, lo que hizo que empezara a cambiar y a diferenciarse. De aquí surgieron palabras llamadas germanismos (como «guardia» o «ropa»).
  • Presencia árabe: En el año 711, los árabes invadieron la península. Los cristianos se refugiaron en el norte y allí empezaron a nacer los distintos reinos medievales y sus respectivas lenguas romances: el gallego-portugués, el asturleonés, el castellano, el navarroaragonés y el catalán. Con el tiempo y la Reconquista, el reino de Castilla ganó mucha fuerza y el castellano se expandió por todo el territorio y, más tarde, a América.

2. Las lenguas actuales de España

La Constitución española establece que el país es multilingüe. El castellano o español es la lengua oficial en todo el Estado, pero existen otras lenguas cooficiales en sus respectivas Comunidades Autónomas.

Lenguas cooficiales

  • Catalán: Se habla en Cataluña, las Islas Baleares y la Comunidad Valenciana (donde se denomina valenciano). Proviene del latín con influencias provenzales.
  • Gallego: Se habla en Galicia y proviene del gallego-portugués medieval.
  • Vasco o Euskera: Se habla en el País Vasco y Navarra. Es la lengua viva más antigua de Europa y su origen es desconocido (no proviene del latín). En 1968 se creó una variedad unificada llamada euskara batua.

Otras variedades lingüísticas

  • Asturleonés: Variedad que engloba al asturiano (bable) y al leonés.
  • Aragonés: Se habla en los valles del Pirineo aragonés (también llamado fabla) y está en serio peligro de desaparición.

3. Contacto entre lenguas, bilingüismo y diglosia

Cuando varias lenguas conviven en un mismo territorio, se producen diversos fenómenos:

  • Convergencia: Una lengua influye en otra sin llegar a crear un error.
  • Interferencia: Cuando la estructura de un idioma se traslada a otro provocando un error gramatical.
  • Préstamos: Palabras tomadas de otro idioma por carencia de una propia.
  • Alternancia de códigos: Cambiar de un idioma a otro en la misma frase.

Nota: Cuando una sociedad necesita comunicarse y no tiene una lengua común, recurre a una lengua franca. De la mezcla de dos idiomas pueden nacer el pidgin (mezcla básica para comerciar) o el criollo (cuando esa mezcla se convierte en la lengua materna).

Bilingüismo y Diglosia

  • Bilingüismo: Uso de dos lenguas diferentes por una persona o grupo. Puede ser equilibrado o dominante, activo o pasivo.
  • Diglosia: Ocurre cuando conviven dos lenguas, pero una tiene más prestigio y poder (lengua «A» o alta) que la otra (lengua «B» o baja).

4. Derechos Lingüísticos

Según la UNESCO, casi la mitad de las 7000 lenguas del mundo están en peligro. La Declaración Universal de Derechos Lingüísticos (1996) establece que todas las comunidades lingüísticas son iguales en derechos y deben contar con medios para transmitir su lengua a las siguientes generaciones.

5. Estereotipos y prejuicios lingüísticos

Es fundamental diferenciar entre estereotipo (imagen mental simplificada) y prejuicio (opinión negativa basada en el grupo o forma de hablar). Los estereotipos lingüísticos suelen juzgar a las personas por su desarrollo económico, desigualdad social, número de hablantes o género.

6. Literatura española: Antes de la Guerra Civil

Poesía

  • Modernismo: Busca la belleza absoluta y el exotismo (Rubén Darío).
  • Generación del 98: Introspección y paisaje castellano como reflejo de la decadencia (Antonio Machado).
  • Vanguardias: Ruptura con el pasado; el Surrealismo libera el subconsciente.

Generación del 27

Lograron el equilibrio entre la tradición (Siglo de Oro) y la vanguardia. Evolucionaron desde la «poesía pura» hacia la «rehumanización» por el caos político.

Novela y Teatro

  • Novela: La Generación del 98 (Unamuno, Baroja) prioriza el pensamiento sobre la acción. El Novecentismo busca un arte intelectual y pulcro.
  • Teatro: Destaca el teatro comercial de Benavente, el Esperpento de Valle-Inclán y la tragedia de Lorca.

7. Literatura española: Después de la Guerra Civil

Novela de posguerra

  • Años 40 (Existencial): Tremendismo y miseria (Cela, Laforet).
  • Años 50 (Social): Denuncia de la desigualdad con realismo objetivista (Sánchez Ferlosio).
  • Años 60/70 (Experimental): Renovación del lenguaje y monólogo interior (Martín-Santos).

Poesía y Teatro

La poesía transita desde la angustia de la posguerra hasta la poesía social y, finalmente, la estética pura de los Novísimos. En teatro, Buero Vallejo logra esquivar la censura con un drama realista y social.

Novela desde 1975 (Democracia)

Tras la censura, la literatura se fragmenta en géneros:

  • Policíaca / intriga: Crítica social (Mendoza, Vázquez Montalbán).
  • Histórica y de memoria: Revisión del pasado (Pérez-Reverte, Grandes).
  • Íntima / existencial: Psicología y sentimientos (Marías, Llamazares).
  • Autoficción: Mezcla de vida real y ficción (Cercas, Montero).

Deja un comentario