13 Feb

Tópicos Literarios Latinos Fundamentales

A continuación, se presenta un listado de tópicos literarios latinos recurrentes en la literatura, con sus respectivas explicaciones:

  • Carpe Diem (atrapa el día): Anima a aprovechar el momento presente sin esperar el futuro.
  • Collige, virgo, rosas (coge, doncella, las rosas): Similar al anterior, insta a disfrutar la juventud.
  • Contemptus Mundi (Desprecio del Mundo): Menosprecio del mundo terrenal, considerándolo un lugar de constante dolor y sufrimiento.
  • Homo Viator (Hombre Caminante): Consideración de la vida como un viaje.
  • Ignis Amoris (El fuego del Amor): Identificación de la pasión amorosa con el fuego interior.
  • Locus Amoenus (Lugar Ameno): Descripción de una naturaleza idealizada mediante una serie de elementos característicos.
  • Memento Mori (Recuerda que vas a morir): Recuerdo de la inevitabilidad de la muerte.
  • Omnia Mors Aequat (La muerte iguala a todos): Afirmación del poder igualitario de la muerte, que afecta a todas las clases sociales.
  • Quacmodo fabula, sic vita (Como una obra de teatro, así es la vida): Identificación del mundo con una representación teatral.
  • Quotidie morimur (Cotidianamente Morimos): Aviso de que cada día que transcurre, nos acercamos un poco más a la muerte.
  • Religio Amoris (La religión del amor): Consideración del amor como una forma de religión.
  • Tempus fugit (El Tiempo Huye): Advertencia de la fugacidad de la vida humana.
  • Ubi Sunt (¿Dónde Están?): Pregunta por el destino de los personajes ilustres y de los bienes materiales.
  • Vita Flumen (La vida como un río): Consideración de la vida como un río.
  • Vita somnium (La vida como un sueño).

Marco para el Estudio de Textos Literarios

Para la correcta aproximación a un texto, especialmente poético, se deben considerar los siguientes apartados:

Elementos Estructurales y Temáticos

  1. Tema
  2. Resumen
  3. Motivos y Tópicos Literarios
  4. Doble Circuito Comunicativo
    • Circuito externo: Emisor: Autor / Receptor: Lector (yo)
    • Circuito interno: Emisor: Yo poético / Receptor: Persona a la que se refiere, o si se refiere a la naturaleza o a sí mismo, es el tú reflexivo.
  5. Estructura
  6. Funciones (Poética y Expresiva)
  7. Análisis Métrico

Recursos Estilísticos y Marcas de Subjetividad

Figuras Retóricas (Recursos Estilísticos)

Se distinguen diversas figuras literarias:

  • Anáfora: Repetición de palabras al inicio de versos o frases.
  • Antítesis: Yuxtaposición de dos palabras o ideas de significado opuesto. (Nota: La definición original «dos palabras juntas con el mismo significado» es incorrecta; se corrige a significado opuesto).
  • Aliteración: Repetición del mismo sonido (ej: /r/).
  • Anadiplosis: Repetición de la palabra final de un verso al principio del siguiente.
  • Polisíndeton: Repetición de conjunciones (ej: y).
  • Gradación: Presentación progresiva (uno, dos, tres…).
  • Paralelismo: Repetición de la estructura del verso.
  • Metáfora: Identificación de dos realidades por semejanza.
  • Hipérbole: Exageración. F. POÉTICA
  • Símil: Comparación explícita (uso de «como»).
  • Derivación: Uso de palabras con el mismo lexema.
  • Paronomasia: Uso de palabras parecidas fonéticamente (ej: misa, mesa).
  • Reduplicación: Repetición de la misma palabra o palabras.
  • Epanaadiplosis: Repetición de una palabra al final de un verso y al principio del siguiente (sinónimo de Anadiplosis).
  • Ironía: Dar a entender lo contrario de lo que se dice.

Marcas de Subjetividad

Estas marcas evidencian la perspectiva del hablante lírico:

  • Enunciados Exclamativos
  • Enunciados Desiderativos
  • Enunciados Dubitativos
  • Uso de la 1.ª persona y el modo Subjuntivo.
  • Expresiones Evidenciales: Refuerzan la afirmación.
  • Marcadores de la Propia Opinión: Ej: «en mi opinión».
  • Adjetivos y Adverbios Valorativos: Ej: «felizmente».
  • Verbos Volitivos o Emocionales: Ej: querer, necesitar, lamentar.
  • Sufijos Apreciativos: Ej: -ito, -ita.
  • Sustantivos Ponderativos y Demostradores: Expresan valoraciones negativas y positivas.
  • Recursos Estilísticos: Ironía, hipérbole, metáfora.

Desarrollo de la Prosa en Lenguas Romances

Primeras Manifestaciones en Prosa No Literaria

Las primeras manifestaciones en prosa en romance no son primariamente literarias, sino que pertenecen a los ámbitos de la historiografía y la traducción:

Historiografía

  • Crónicas navarras (en romance navarro-aragonés): Conjunto de narraciones históricas escritas hacia el año 1186 (en su versión más antigua). Están integradas en el Fuero general de Navarra. Su máximo interés radica en que contienen la referencia más antigua de la literatura española al rey Arturo.
  • Anales toledanos (en castellano): Serie de tres cronologías escritas por varios autores anónimos que abarcan la historia del reino de Toledo desde el nacimiento de Jesucristo hasta 1303.

Traducciones

Tras la conquista de Toledo (1085) por Alfonso VI, se desarrolla la Escuela de Traductores de Toledo. Alrededor de ella, un grupo de traductores tradujo, primero al latín y a partir del siglo XIII al castellano, obras científicas y filosóficas escritas en árabe.

La Obra en Prosa de Alfonso X el Sabio

El rey Alfonso X el Sabio promovió durante su reinado (1252-1282) la redacción de obras en prosa sobre diversas materias. El monarca se rodeó de traductores y sabios cristianos, judíos y musulmanes, que compilaron el saber de la época a partir de fuentes escritas. Abordan distintos temas:

  • Obras jurídicas: Las Siete Partidas son un cuerpo normativo redactado en Castilla con el objetivo de lograr una cierta uniformidad jurídica del reino. La obra también trata temas filosóficos, morales y teológicos.
  • Obras científicas: Libro del saber de astronomía, Lapidario.
  • Obras recreativas: Libro de axedrez, dados e tablas.
  • Obras históricas: Estoria de España (la primera historia de España extensa que no era una mera traducción del latín), General Estoria (pretendía ser una extensa historia universal en castellano).

Esta labor de traducción resultó en el enriquecimiento del léxico y la sintaxis, y en la primera regularización ortográfica de la lengua castellana. En cuanto al contenido, estas obras combinaban hechos reales con mitos, leyendas y materiales literarios de variada procedencia (fuentes bíblicas, fuentes latinas clásicas y medievales, cantares de gesta…).

Las Colecciones de Apólogos (Exempla)

Un apólogo es una narración breve en prosa de la que puede extraerse una enseñanza o lección moral.

Apólogos en Latín

La primera compilación de apólogos realizada en España estaba escrita en latín: la Disciplina clericalis de Pedro Alfonso, a finales del siglo XII. Estaba formada por 34 relatos de origen folclórico, clásico y oriental, y tenía como objeto que los clérigos ilustraran sus sermones con estas narraciones.

Prosa Literaria en Castellano

Destacan dos colecciones de apólogos en castellano, ambas utilizando la técnica del relato enmarcado (una historia principal en la que se insertan otras narraciones que introducen a los personajes de la acción principal, sirviendo de modelo posterior a El conde Lucanor de don Juan Manuel):

Calila e Dimna

Es una colección de cuentos de origen oriental, que se ciñen al modelo de preguntas y respuestas propio de los manuales de educación de príncipes. En este caso, el diálogo se produce entre un rey y un filósofo que adoctrina al monarca. En uno de los relatos aparecen dos chacales –Calila y Dimna– que a su vez narran nuevos apólogos.

Sendebar o Libro de los engaños de las mujeres

Esta obra (mediados del siglo XIII) narra cómo el hijo de un rey rechaza a la mujer de su padre, que intentaba seducirlo. Para defender al príncipe de la acusación de ella (que le acusa de haber intentado violarla), los siete consejeros del rey narran cuentos que prueban la maldad de las mujeres.

Deja un comentario