10 Dic

Procedimiento de Bienvenida y Registro de Huéspedes en Hotelería

Cuando un cliente llega al hotel, el recepcionista debe comprobar su reserva o la disponibilidad de habitaciones (si no ha reservado), preguntando los datos necesarios (fecha de salida, tipo de habitación y servicios solicitados).

Documentación y Obligaciones Legales

Antes de asignarle una habitación, se debe pedir un documento. Los viajeros españoles suelen entregar el DNI (Documento Nacional de Identidad), pero se pueden aceptar también el pasaporte o el carné de conducir. Además, cada establecimiento turístico tiene la obligación de disponer de un registro de entrada con los datos de los clientes que se alojan en él, y una copia de este registro se debe remitir a la comisaría de policía.

Finalización del Proceso de Check-in

Al final, se entregan las llaves a los clientes y se dan indicaciones prácticas sobre el hotel (dónde se ubican la habitación y el restaurante, horarios de comidas y del checkout, etc.).

Frases Clave para la Interacción en Recepción

Inicio del Contacto

QUÉ DECIR CUANDO LLEGA UN CLIENTE:

  1. Buenos días / Buenas tardes, ¿tiene reserva?
  2. ¿Tiene una habitación reservada?
  3. ¿Ha reservado una habitación?

Si el Cliente Tiene Reserva

SI EL CLIENTE TIENE RESERVA:

Para identificarla:

  • ¿A nombre de quién?

Si no encuentra la reserva:

  1. Perdone, no encuentro su reserva, ¿me puede repetir el apellido?
  2. Perdone, ¿el apellido se escribe con… o con…?

Para confirmar la reserva:

  • Sí, ha reservado una habitación doble en media pensión hasta el domingo.

Si el Cliente No Tiene Reserva

SI EL CLIENTE NO TIENE RESERVA:

Para saber qué habitación necesita:

  1. ¿Cuántas personas son?
  2. ¿Para cuántas personas?

Para saber el periodo de la estancia:

  1. ¿Cuánto tiempo van a quedarse?
  2. ¿Hasta cuándo se van a quedar?

Para saber el nombre y los apellidos:

  • ¿Me dice su nombre y sus apellidos?

— Si el hotel no tiene la disponibilidad solicitada, proponga otras fechas u otra habitación.

Acciones Posteriores al Registro

PARA PEDIR UN DOCUMENTO: ¿Me puede dejar un documento? Se lo devuelvo enseguida.

PARA ASIGNAR LA HABITACIÓN Y ENTREGAR LAS LLAVES: 1. Aquí tiene/están sus llaves. 2. Su habitación es la…, está en la planta…

PARA PEDIRLE QUE FIRME: Por favor, ¿me puede firmar/poner una firma aquí?

PARA DAR INFORMACIÓN: Si lo desean, el botones puede llevarles las maletas y para subir a su habitación pueden utilizar el ascensor que está…

PARA RECORDAR LOS HORARIOS: 1. Le recuerdo que el último día deberá dejar libre la habitación antes de… 2. El desayuno se sirve a partir de… (Se utiliza el trato formal de usted por ser un contexto profesional).

Clasificación de Tipologías de Alojamiento Turístico

1. Hotel

  • Alojamiento turístico clásico, categoría de 1 a 5 estrellas.
  • Habitaciones con baño privado y equipamiento básico (toallas, jabón, gel).
  • Ofrece AD (Alojamiento y Desayuno), MP (Media Pensión) o PC (Pensión Completa).
  • Servicios adicionales: consigna, atención profesional.

2. Hostal / Pensión

  • Alojamiento modesto y económico, de 1 a 3 estrellas.
  • Habitaciones pequeñas; baño privado solo en alojamientos de 3 estrellas.
  • Pocas instalaciones y servicios; régimen AD o A, a veces MP.
  • Diferencia mínima entre hostal y pensión; los hostales suelen ser de mayor nivel.

3. Resort / Club Hotel

Complejo turístico grande, como una “ciudad de vacaciones”.

  • Habitaciones cómodas y lujosas; ofrece todo tipo de instalaciones (bares, restaurantes, piscinas, gimnasio, tiendas).
  • Equipo de animación organiza actividades recreativas y deportivas.
  • Muchos pertenecen a cadenas con características comunes.

4. Balneario / Hotel Spa

  • Similar a un hotel, pero con centro de salud y belleza.
  • Balneario: tratamientos con aguas termales-medicinales y servicio médico.
  • Hotel spa: tratamientos y masajes sin aguas termales.
  • Objetivo: descanso, bienestar y cuidado de la salud.

5. Casa Rural

  • Ubicada en entornos naturales, con ambiente rústico y familiar.
  • Régimen AD, MP o PC; puede tener restaurante, piscina o actividades deportivas.
  • Ideal para agroturismo y contacto con la naturaleza (alimentar animales, recolectar cosechas).
  • Similares al agriturismo italiano; el nombre puede variar según la región.

6. Parador

  • Hotel de lujo, de 3 a 5 estrellas gran lujo.
  • Gestionado por el Estado; preserva patrimonio histórico (conventos, castillos, palacios).
  • Ofrece ambiente elegante, instalaciones modernas y cocina regional de calidad.
  • Promueve turismo cultural y conservación del patrimonio.

7. Albergue

Alojamiento modesto y económico.

Tipos:

  • Peregrinos: para el Camino de Santiago, compartido, requiere credencial.
  • Juvenil: habitaciones dobles, triples o múltiples; baños y espacios comunes compartidos; fomenta el intercambio cultural.

Red española de albergues (Reaj) con más de 300 albergues; requiere carné de alberguista internacional. Ubicados en destinos turísticos estratégicos, con posibilidades de actividades deportivas, culturales y ambientales.

Vocabulario de Hostelería (Español – Italiano)

Elementos de Mesa:

  • la servilleta → il tovagliolo
  • el vaso → il bicchiere
  • la botella → la bottiglia
  • el centro de mesa → il centrotavola
  • el mantel → la tovaglia
  • la jarra → la brocca
  • la bandeja → il vassoio
  • el salero y el pimentero → il saliera e il pepiera
  • la vinagrera y la aceitera → la acetuiera e l’oleiera
  • el azucarero → lo zuccheriera
  • la copa → il calice / il bicchiere da vino
  • los cubiertos → le posate
  • la cuchara → il cucchiaio
  • la cucharilla → il cucchiaino
  • el tenedor → la forchetta
  • el cuchillo → il coltello

Términos de Ubicación y Cantidad:

  • abajo → sotto
  • arriba → sopra
  • interior → interno
  • exterior → esterno

Tipos de Establecimientos de Comida:

  • bocatería → paninoteca / locale di panini
  • cafetería → caffetteria / bar
  • marisquería → ristorante di pesce / friggitoria di frutti di mare
  • chocolatería → cioccolateria / locale di cioccolata
  • tasca → osteria / trattoria / taverna
  • cervecería → birreria
  • churrería → churreria / locale di churros

Cargos y Personal de Hostelería:

  • gerente → direttore / manager
  • contable → contabile
  • comercial → addetto commerciale / venditore
  • chef o jefe de cocina → chef / capo cuoco
  • portero → portiere / custode
  • camarera de pisos → cameriera ai piani / addetta alle camere
  • barman → barista
  • maitre → maître / direttore di sala
  • sumiller → sommelier
  • ascensorista → ascensorista / operatore dell’ascensore
  • gobernanta → direttrice d’albergo / governante
  • cocinero → cuoco
  • pinche y marmitón → aiuto cuoco / garzone di cucina

Deja un comentario