09 Feb

Aliteración:
repetición de un sonido con fines expresivos:

En el silencio solo se escuchaba un susurro de abejas que sonaba.

Onomatopeya: la imitación de un sonido real. 

“ Bee!”, “Auch”.

Paronomasia: utilización de palabras de sonido semejante.

Yo, remera de barcas, ramera de hombres, romera de almas…

Hipérbaton: alteración del orden lógico de la oración.

Volverán en las oscuras golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar.

Enumeración:
sucesión de elementos.

En tierra, en polvo, en sombra, en nada.

Polisíndeton: acumulación de conjunciones.

Soy un fue y un será y un es cansado.

Asíndeton: ausencia de conjunción. 

Vine, vi, vencí.

Anáfora: repetición de una o más palabras a principio de verso.

Por vos nací, por vos tengo la vida, por vos he de morir y por vos muero.

Paralelismo: repetición de una misma estructura sintáctica.

Y la carne que tienta con sus frescos racimos, y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos.

Quiasmo: repetición cruzada de una o más palabras (podrían ser opuestos).

Y morirme contigo si te matas, y matarme contigo si te mueres.

Anadiplosis: repetición del último elemento al principio del siguiente.

Ideas sin palabras, palabras sin sentido.

Concatenación: sucesión de anadiplosis.

Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar, pasar haciendo caminos, caminos…


Epanadiplosis: repetición de una palabra al principio y al final del verso.

Yo te quiero, soy yo.

Encabalgamiento: ruptura de la estructura sintáctica de una oración.

Yo voy soñando caminos, de la tarde.

Epífora: repetición de una o varias palabras al final de varios versos.

Me gusta escribir tu nombre, llenar papeles con tu nombre, llenar aire con tu nombre.

Retruécano: repetición cruzada de palabras en la que también cruza funciones sintácticas.

Hay muchos que siendo pobres merecen ser ricos, y los hay que siendo ricos merecen ser pobres.

Elipsis: supresión de una o más palabras.

Por una mirada, un mundo, por una sonrisa, un cielo;

Zeugma: elipsis en una o varias oraciones de un elemento que aparece expresado por alguna de ellas. 

Por una mirada, un mundo, por una sonrisa, un cielo, por un beso… ¡Yo no sé qué te diera por un beso!.

Recursos léxico-semánticos: Juegan con los significados que generan las palabras al colocarlas o combinarlas en una misma frase.

Antítesis: contraposición de términos opuestos.

Es tan corto el amor y es tan largo el olvido.

Paradoja: contradicción aparente.

Vivo sin vivir en mí, y tan alta vida espero, que muero porque no muero.

Epíteto: un adjetivo que no aporta información al nombre que acompaña.

Blanca nieve, verdes prados.

Símil o comparación: comparación de dos términos.

Unos cuerpos son como flores, otros como puñales, otros como cintas.


Metáfora: sustitución de una palabra por otra con la que guarda relación.

– Impura: sus dientes són perlas (aparecen los dos elementos).

– Pura: las perlas de su boca.

Alegoría: sucesión de metáforas que dan a entender algo diferente.

Hoja seca solitaria que te vi tan lozana ayer (?).

Apóstrofe: invocar a un ser real o imaginario.

¡Oh tristes nubes oscuras (…), llevadme a las honduras!.

Metonimia: sustitución del elemento real con el figurado con el que tiene relación (causa-efecto, continente-contenido…)

Tomar una copa, ver un Picasso.

Pregunta retórica: pregunta que no espera respuesta.

¿Serás amor, un largo adiós que no se acaba?

Perífrasis: expresarse mediante un rodeo no directo.

“Aquel que dulce muere y en las aguas mona”.

Ironía: dar a entender lo contrario de lo que se dice.

Ocupadísimo en dar una vuelta con su señora por los parques de Madrid.

Sinestesia: mezcla de sensaciones que se perciben por sentidos distintos.

Ahora que tocan los ojos, que miran las bocas, que gritan los dedos.

Juego de palabras: uso del doble significado de las palabras.

Con los tragoecde3es del que suelo llamar néctar divino al que otros llaman vino porque vino del cielo.

Calambur: formar vocábulos con sílabas de forma continua o descomponer una palabra para formar dos.

¿Este es Conde?, Sí, éste esconde, ¿la calidad y el dinero?

Personificación: atribución de cualidades humanas a objetos o animales.

La muerte me está mirando.

Hipérbole: exageración. 

Tanto dolor se agrupa en mi costado, que por doler me duele hasta el aliento.


Eufemismo: sustitución de una palabra tabú por una menos desagradable.

Las cenicientas de saldo y esquina.

Hipálage: atribución a un sustantivo una cualidad que le corresponde a otro.

Avisad a los jazmines con su blancura pequeña.

Lítote o atenuación: expresión donde se niega lo contrario de lo que se afirma.

Salteó al no bien sano caballero.

Oxímorón: yuxtaposición de dos términos que se oponen.

Es hielo abrasador, es fuego helado.

Pleonasmo: uso de palabras innecesarias.

Bésame con besos de tu boca.

Poliptoton: acumulación de palabras de la misma raíz, pero diferentes.

Se me olvidó el olvido, ¿cómo se olvida?.

Sinécdoque: designación de algo con el nombre de una de sus partes o con el elemento que está formado, etc.

Desenvainaron los aceros. (Las espadas).

Deja un comentario